АКТУАЛЬНІ НОВИНИ

 
   

КОНТАКТИ
Інформація повинна бути вільною.
Посилання — норма пристойності.




При використанні матеріалів посилання на джерело обов'язкове. Copyright © 2018-2024.
Top.Mail.Ru


 Я И КИТАЙ: НЕПРИДУМАННОЕ


26-11-2019, 12:00 |

В честь 70-летия образования Китайской Народной Республики Генеральное Консульство КНР в Одессе при поддержке газеты "Вечерняя Одесса" провели конкурс эссе и фотографий под названием "Я и Китай".

В этом творческом состязании приняли участие более пятидесяти авторов, причем не только из Одессы, но также из Харьковской и Донецкой областей, и даже наши соотечественники, которые сейчас учатся в Китае. Также в конкурсе приняли участие и целые коллективы, как учащиеся гимназии №7 (руководитель — Жанна Гриценюк).

Жюри отметило работы 16 участников, призы которым вручала исполняющая обязанности Генерального Консула КНР в Одессе госпожа Чень Юйжун.

Среди награжденных и заместитель редактора "Порто-франко" Александр Галяс. Призом отмечена его серия эссе, которые мы предлагаем вниманию наших читателей.

ПЕСНИ, КНИГИ И "ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ СЫЧУАНИ"

О Китае я узнал благодаря... песне.

В пору моего самого-самого раннего детства (конец 1950-х) по радио часто звучала песня "Москва — Пекин". Еще одно яркое детское воспоминание — красивые книжки с оригинальными рисунками, которые продавались в магазине "Дружба" на Дерибасовской...

Переношусь на десять лет вперед. И снова — радио.

Я всегда любил слушать радиоспектакли, пытаясь по голосам актеров воссоздать в своем воображении то, что происходит на сцене. И вот однажды я услышал запись удивительно интересного представления, с яркими песнями-балладами, совсем не похожими на те песенки, которые были характерными для 1960-х годов.

Оказалось, что это спектакль Московского Театра на Таганке "Добрый человек из Сычуани" — по пьесе Бертольда Брехта.

Невольно возник вопрос: "Что это за место такое — Сычуань, где живут добрые люди?". Пошел в школьную библиотеку, попросил энциклопедию и узнал, что в Китае есть такая провинция. Захотелось узнать о ней побольше. Увы, но в тот период отношения между Советским Союзом и КНР были испорчены, и немало книг о Китае оказались в так называемом библиотечном "спецфонде". И чтобы иметь возможность их прочитать, надо было получить особое разрешение. Но кто бы дал его школьнику?! Тем более после печально известных событий на Даманском.

Прошли десятилетия...

Работая в разных одесских изданиях, я не раз освещал события, связанные с Китаем, беседовал как с китайскими гостями, так и со своими земляками, так или иначе связанными с древней страной. И в преддверии 70-летия образования КНР решил собрать некоторые интересные рассказы одесситов о связях с Китаем, которые услышал в последнее время... Так родилась идея цикла "Я и Китай: непридуманные истории".

МУЗЫКА НАС СВЯЗАЛА

— Китайские студенты появились в нашем вузе двадцать лет назад. Одним из первых был скрипач, который впоследствии стал лауреатом международного конкурса и сейчас работает в США. А всего за два десятилетия мы подготовили для Китая около 400 специалистов.

Наталья Константиновна БЕЛОВА, декан факультета музыкального и хореографического образования Южноукраинского национального педагогического университета им. К. Д. Ушинского, приводит эту цифру с видимым удовольствием. Китайские студенты — предмет особой заботы факультета, а выпускники — особой гордости. Да и как не гордиться, если одно только перечисление их творческих успехов занимает не одну страницу, а работают выпускники в ведущих вузах своей страны. Трое являются деканами факультетов в университетах гг. Тяньцзинь, Хуайбей, Чанчжоу, другие — доцентами и преподавателями в университетах, консерваториях и школах многих городов.

Между тем поначалу появление китайских студентов на тогда ещё музыкально-педагогическом факультете многих заинтриговало. К тому, что китайцы постигают секреты вокального и инструментального искусства в Музыкальной Академии, в Одессе за 1990-е годы уже привыкли, а вот их интерес к музыкальной педагогике был в новинку.

— Вот и меня заинтересовал вопрос: почему китайские власти уделяют такое внимание развитию культуры, в том числе, музыкальной? — рассказывает Наталья Константиновна. — И мне пояснили, что в Китае очень мощный технический рывок, но при этом ощущается недостаток общего культурного развития и, в частности, музыкального. Поэтому в стране делают ставку на развитие культуры, в том числе широкого художественного образования. Китайские лидеры прекрасно понимают, что разрыв между уровнем культуры и технического прогресса негативно влияет на развитие страны.

Учеба в Украине, в том числе и одесском педуниверситете, привлекает китайцев еще и тем, что, помимо сугубо педагогических, музыкально-исполнительских умений они получают глубокие и разносторонние знания о мировой художественной культуре. Это обогащает их не только как будущих педагогов-музыкантов, но и как исполнителей. Что помогает китайцам успешно участвовать в разного рода конкурсах, в том числе международных. И если ежегодно от 40 до 60 наших студентов становятся лауреатами разных конкурсов, то значительная часть из них — именно студенты из КНР. Вот только в этом учебном году они становились лауреатами в конкурсах Венгрии, Словакии, Греции, Финляндии и других стран.

Китайцы особенно мотивированы в этом плане, поскольку наличие лауреатского диплома помогает при трудоустройстве на родине. А для нас их успехи — также и показатель профессионального мастерства наших педагогов. Потому при подготовке студентов к конкурсам наши преподаватели, концертмейстеры не считаются со своим временем, передавая свои знания, умения и опыт.

Сейчас на факультете учатся 52 гражданина КНР. На бакалаврате создан хор, в котором поют 32 китайских студента. Это тем более важно, что хоровая культура в классическом ее понимании начала развиваться в Китае относительно недавно, но уже сейчас многие их хоровые коллективы достигли высокого уровня. Основа репертуара этого хора — китайские и украинские народные песни, произведения академического репертуара. При этом некоторые китайцы так чисто и проникновенно поют украинские песни, что, если закрыть глаза и только слушать, то ни за что в жизни не скажешь, что это поет человек другой страны и другой культуры.

На старших курсах бакалаврата есть дисциплина "Практикум работы с вокально-хоровыми ансамблями", которая предполагает самостоятельную работу студентов при консультации преподавателя. Один из таких ансамблей состоит из китайских студентов. Китайцы сами подбирают репертуар, сами проводят репетиции. Они проникновенно исполняют песни своей страны, проявляя при этом необыкновенную заинтересованность. Такая высокая мотивация, видимо, объясняется потребностью общения со своей национальной культурой в другой, далекой стране.

А еще на факультете создан квинтет саксофонистов. Это детище преподавателя Анны Степановой — уникальное явление в музыкальном мире. Анна Александровна, лауреат многих международных конкурсов, сама часто выступает с концертами, и это привлекает студентов, они хотят у нее учиться. Недавно в Литературном музее состоялся отчетный концерт, в котором выступали китайские воспитанники Анны Степановой. Ребята также регулярно выступают в программах Китайского образовательно-культурного центра "Институт Конфуция", который является структурным подразделением университета. Такие выступления доставляют огромное удовольствие студентам, не говоря уже о том, что это прекрасная возможность продемонстрировать свои исполнительские возможности.

— Музыкальное обучение — процесс индивидуального художественно-педагогического общения, — рассказывает Наталья Константиновна. — И мы стараемся создать комфортную для студентов, "семейную" обстановку. Китайские студенты чувствуют эту заботу, и, когда после окончания учебы уезжают на родину, то многие из них присылают нам письма, весточки о себе, своей работе и жизни на родине, а прощаясь с нами, часто плачут. Многие снова возвращаются и продолжают учебу в аспирантуре, где учатся с большой ответственностью. Так, за прошлые годы китайскими аспирантами (под научным руководством наших преподавателей) успешно защищены 22 кандидатские диссертации. Сейчас в аспирантуре обучается около 25 китайских аспирантов.

За 20 лет факультет музыкального и хореографического образования, как и сам университет им. К. Ушинского, завоевали в Китае такую репутацию, что здесь стремятся учиться многие китайские юноши и девушки. Они знают: уровень музыкального образования на факультете позволит им стать настоящими специалистами — педагогами и исполнителями.

ШКОЛА ЖИЗНИ В ДРУГОЙ СТРАНЕ

Анна АНАНЬЕВА, будучи студенткой, провела в Китае учебный семестр. Об этом времени Анна вспоминает, как об одном из самых интересных и значительных периодов своей жизни.

— Как-то, еще учась на бакалавриате, я узнала, что есть программа, по которой можно один семестр проучиться в другой стране. Меня с детства интересовал Китай. Мама и папа, которые побывали в этой стране в командировке, с восторгом о ней рассказывали, и мне захотелось самой познакомиться с китайской культурой, понять, чем она отличается от европейской, увидеть другой мир таким, каким он есть на самом деле, а не только на картинках или в рассказах. Эти аргументы я привела членам конкурсной комиссии, и они показались им убедительными.

Перед поездкой я целый семестр учила китайский язык. Он — сложный и для европейца непривычный. Так, при написании иероглифов важна каждая черточка. А при произношении — каждый звук, интонация.

Чтобы было понятней, расскажу историю, приключившуюся с нами в Китае. Однажды с подругами по группе мы решили провести вечер в клубе "Распутин". Вызвали такси, говорим, куда нам надо ехать. А шофер не понимает. Мы повторяем название клуба на все лады — ноль реакции. И лишь когда одна девочка сказала "Распутииин", шофер понял.

Очень непривычно было, что в китайском языке нет склонений. Например, мы говорим: "Я иду домой". "Мы идем домой" и т. п. А у китайцев одно обозначение действия — ходить. По-русски это звучит как: "Я ходить домой", "Мы ходить домой"... Непривычно, зато не путаешься в склонениях.

Я заучивала каждое слово. Выписывала его на карточке, потом в голове прокручивала, как оно пишется, какая черточка куда идет...

Так накопила некоторый запас слов, достаточный для того, чтобы общаться.

На курсах китайского языка нам предложили выбрать тему для разработки. Я готовила работу о культуре китайцев. Прочитав много соответствующей литературы, я поняла, что главное в Китае — это коммуникации. Чтобы быть успешным, нужно иметь много контактов. Без них в этой стране, как говорится, и шагу не сделать. Понимание этого очень пригодилось...

И вот мы — группа из девяти человек (три девушки и шесть юношей) — в Китае...

Нам предложили на выбор два города для учебы — Шанхай или Далянь. Я выбрала Далянь.

Но сперва мы приехали в Шанхай и провели там неделю.

Я поняла, что попала в другой мир, когда оказалась в старой части Шанхая. Типичные китайские домики, бабушки, прямо на улице торгующие фруктами, много велосипедистов... И вообще много-много всего — запахов, вкусов... От увиденного я была просто в восторге...

В Даляни же у каждого из нашей группы был помощник из числа местных студентов. При знакомстве мы все получили от них подарочки. Мне вручили маленькую статуэтку Будды, которую я бережно храню. Вообще, с самого начала китайцы окружили нас вниманием. Они стремились общаться с нами, всячески демонстрируя интерес, дружелюбие, нас везде встречали с радостью. И хотя на первых порах было очень трудно понимать, что тебе говорят, и самой говорить по-китайски, но язык дружбы понятен всем, а через какое-то время мои упорные занятия принесли плоды, и я уже более или менее уверенно чувствовала себя как среди студентов, так и в общественных местах. Тем более, что в университете я продолжала заниматься уже с преподавателями — носителями языка.

А учили мы такие курсы: "Макроэкономика Китая", "Маркетинг", "Интернет-маркетинг", "Этика экономики" и др. По сравнению с европейскими ровесниками китайские студенты намного более ответственно относятся к учебе. Помню, как один студент рассказывал нам, что ему нужно сделать презентацию на три минуты и как он нервничал при этом. Меня поразило, что в общежитии в 23 часа закрывается вход, выключается свет в здании, — строго до шести утра. Никакой вольницы, как у нас, строгое следование правилам...

В конце своего пребывания в КНР мы ездили по стране, много видели. Разумеется, побывали на Великой Китайской стене. Впечатление потрясающее! Идешь, идешь и думаешь: она когда-нибудь закончится?

Если говорить о каких-то итогах моего пребывания в Китае, то эта поездка, в первую очередь, стала отличной школой жизни в другой стране.

С профессиональной точки зрения — я многое поняла в устройстве Китая, ощутила важность коммуникаций, узнала об особенностях коммуницирования в этой стране. Тут тебе никогда не скажут "Нет", никогда не отказывают впрямую и многое другое.

Думаю, что этот опыт мне еще пригодится. Я надеюсь, что на будущей работе смогу ездить в командировки в Китай, устанавливать там контакты, а с теми знаниями и навыками, что я приобрела во время учебы в Даляни, мне будет это делать легче, чем новичку.

А еще у меня появился аппетит к путешествиям. Так что, до встречи, Китай! Я к тебе обязательно вернусь!

Источник


Газета: Порто-Франко
 

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.