В одном из своих стихотворений Сергей Есенин писал: «Никогда я не был на Босфоре, ты меня не спрашивай о нем».
Мне повезло. За долгие годы работы на судах Черноморского пароходства я много раз проходил проливом Босфор, любуясь его живописными берегами. А когда работал старшим механиком пассажирского теплохода «Украина», ходившего по Ближневосточной линии, то много раз швартовался в Стамбуле и имел возможность увидеть все достопримечательности этого прекрасного города.
Был в Голубой мечети, в Айя-Софии, в мраморной мечети, расположенной на самом берегу Босфора. Был в султанском дворце Топ-Капы, превращенном в музей, и из окон которого открывается великолепный вид на Босфор. Был на обоих берегах пролива и проезжал на такси от Мраморного моря до Черного.
Капитаном «Украины» был Борис Савич Кисов. Это благодаря ему мне удалось столько повидать в Стамбуле, потому что Борис Савич был не только любознательным, но и неутомимым любителем музеев во всех портах, где нам приходилось бывать, а также знатоком истории Древней Греции и Древнего Рима .
Судьба капитана была сложной и интересной. Накануне начала Великой Отечественной войны он окончил Одесский морской техникум и был принят на работу в Черноморское пароходство.
С детства увлекшись романтикой моря, Кисов начал изучать английский язык и к моменту окончания техникума по-английски говорил совершенно свободно. Когда Советский Союз во время войны начал получать от американцев пароходы типа «Либерти», Борис Савич был командирован в Америку на приемку этих судов. А потом, когда по ленд-лизу американцы начали поставлять в СССР Северным морским путем военную технику, продовольствие и медикаменты, был связным на одном из американских военных судов, сопровождавших эти караваны. Как офицер связи, он связывался с советскими военными кораблями, встречающими северные конвои на подходах к Баренцеву морю.
Но уже после войны, когда в 1949 году была развязана Сталиным кампания по «борьбе с безродными космополитами», и все, что имело хоть малейшее отношение к Америке, объявлялось угрозой Советскому Союзу, Борису Савичу припомнили его работу связным на американском военном судне, обвинили в низкопоклонстве перед США и уволили из пароходства. Опасаясь ареста, Борис Савич уехал на Север, в Мурманск, где стал плавать на рыболовных судах и вернулся в Одессу только после смерти Сталина.
Еще до отъезда в Мурманск он поступил на заочный факультет Одесского высшего мореходного училища и по возвращении в Одессу защитил диплом штурмана дальнего плавания. он был принят на работу в пароходство и начал плавать на пассажирских судах, пока не стал капитаном «Украины».
Когда мы швартовались в Стамбуле к причалу морского вокзала, нас всегда встречал житель Стамбула экскурсовод Сергей Орлов. Он был сыном белогвардейского офицера, который в 1920 году после поражения белой армии в Гражданской войне бежал из Одессы в Турцию. Многие белогвардейцы, оказавшись в Турции, рассеялись потом по европейским странам, оказавшись в Чехословакии, Югославии, Болгарии, во Франции. Но отец Сергея Орлова женился на турчанке и остался в Стамбуле. Сергей окончил Стамбульский университет, прекрасно говорил по-русски и и организовывал для пассажиров советских судов экскурсии по достопримечательностям Стамбула.
Почти каждый день в Стамбуле швартовались приписанные к Одессе пассажирские суда, работавшие на международных морских линиях. «Аджария», работавшая на линии Одесса — Венеция. «Армения», трудившаяся на Ближневосточной линии. «Латвия», соединявшая Одессу с Марселем. «Дмитрий Шостакович», ходивший с туристами в круизных рейсах по Средиземному морю, «Иван Франко» и «Шота Руставели», совершавшие кругосветные рейсы. «Леонид Собинов» и «Федор Шаляпин», ходившие на Австралию.
Так что причал на морском вокзале Стамбула никогда не пустовал. И так как это были, в основном, пассажирские лайнеры Черноморского пароходства, приписанные к Одессе, турки называли этот причал одесским.
Сергей Орлов нам как-то рассказал, что его отец, покинувший Одессу в феврале 1920 года, плыл в Турцию на французском пароходе в одной каюте с будущим Нобелевским лауреатом, писателем, позже уехавшим из Турции во Францию, Иваном Буниным и его женой Верой Николаевной Муромцевой. На море был сильный шторм. Пароход страшно качало, и жена Бунина не выходила из каюты, мучаясь от морской болезни. А Бунин стоял на палубе, вцепившись в бортовые леера и, не отрываясь, смотрел в сторону покинутой им Родины...
Однажды по приходу в Стамбул мне пришлось увидеть встречу двух армянских сестер. Одна из них приплыла с нами на «Украине» из Одессы. А вторая жила в Стамбуле. Во время страшной армянской резни 1915 года ее, совсем маленькую девочку, спрятали турецкие соседи, и она осталась жива. Долгие годы сестры, разъединенные горькой судьбой, искали друг друга. Нашли через Красный крест. И я был свидетелем их встречи.
Когда после швартовки к причалу с «Украины» спустили трап, приехавшая из Одессы сестра первой сбежала по нему и бросилась в объятия стоявшей на причале второй сестры. Эти пожилые женщины так кричали и плакали, что вокруг них собралась толпа. Кричали они по-армянски. Я не понимал их слов. Но слезы понятны на любом языке!..
Вот таким интересным местом был одесский причал на стамбульском морском вокзале.
Не знаю, какие пассажирские лайнеры швартуются к нему сегодня. Но я надеюсь, как надеются в Одессе и многие моряки, что когда-нибудь Украина займет достойное место в строю морских держав мира, и на морском вокзале Стамбула снова будут швартоваться пассажирские лайнеры, на корме которых будет значиться порт приписки «Одесса».
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.